Svenska idiom – bokstaven K

Kronan på verket

idiom-k-10
Kronan på verket var den underbara desserten!
Det som gör något extra bra; pricken över i!


Ha något i kikaren

idiom-k-1
– Hon har varit så glad den senaste tiden. – Undrar vad hon har i kikaren?
Planera göra något i hemlighet; ha något på gång.


Känna kalla kårar

Svenskt idiom på bokstaven K, av Hans Luthman
Han kände kalla kårar när han såg ner på staden.
Känna stor rädsla.


Det kryllar av något

Svenskt idiom på bokstaven K, av Hans Luthman
Det kryllade av människor på stranden.
Det var fullt av; massor av.


Med kropp och själ

Svenskt idiom på idiom.nu - helt nytt
Han gick in för musiken med kropp och själ.
Inget var viktigare!


Stå högt i kurs

Mer av svenskta diom på idiom.nu
Som berömd målare stod han högt i kurs!
Ha högt värde; ha högt anseende.


Göra ett klipp

Nytt svenskt idiom på idiom.nu
Kvinnan gjorde flera fina klipp på rean!
Köpa något billigt; göra ett kap.


Ge krydda åt livet

idiom-k-20
En trevlig hobby ger extra krydda åt livet.
Göra någonting roligare; mer spännande och innehållsrikt


Vara en klippa

idiom-k-21
Storebror är en riktig klippa för lillasyster!
En person man kan lita på; som aldrig sviker!


För kung och fosterland

idiom-k-22
De tog i för kung och fosterland för att få den tunga båten i land.
Ta ´i så mycket man orkar; anstränga sig till det yttersta.


Hamna på den överblivna kartan

idiom-k-30
Hon var rädd för att hamna på den överblivna kartan.
Inte bli gift (om kvinna); hamna på glasberget.


Det sa klick

idiom-k-2
Det sa bara klick när vi träffades!
Plötsligt blev vi kära!; det tände plötsligt ´till.


Knäcka någon

idiom-k-3
Den brutna förlovningen höll på att knäcka henne.
Man orkar inte fortsätta; bryta ´ner någon.


Koppla ´av

idiom-k-4
Hon kopplade av ordentligt när hon var ledig.
Ta sig ledigt; slappna ´av.


Inte en tråd på kroppen

idiom-k-5
Kvinnan hade inte en tråd på kroppen.
Helt naken; spritt språngande naken.


Kosta någon livet

idiom-k-6
Den svåra branden kostade många människor livet.
Göra så att någon/några dör; någon/några förolyckas.


Roa sig kungligt

idiom-k-7
Vi roade oss kungligt under hela kvällen.
Ha mycket roligt; njuta av festen.


I någots kölvatten

idiom-k-8
I torkans kölvatten följde stor hungersnöd.
Efter något eller på grund av något; i spåren av något.


Det är kört

idiom-k-9
Minskar man inte på alla utsläpp är det kört med vårt klimat!
Det finns ingen chans att lyckas längre; nu kan vi hälsa hem.


Plocka russinen ur kakan

Välja det bästa ur något; välja ut godbitarna.
• Många hade kommit tidigt på bokrean och kunnat plocka russinen ur kakan.

Känna sig kallad

Känna att man bör göra något som man är utvald till; känna det som en plikt.
• Han kände sig kallad att hålla tacktalet till värdinnan.

Kamma ‘igenom

Söka noga efter något; leta ‘igenom.
• Polisen hade kammat igenom hela området men inte funnit några spår efter den gamle mannen.

Tvära kast

Plötsliga och snabba förändringar; kraftiga svängningar.
• Nu har han plötsligt ändrat sig totalt. Det här var verkligen tvära kast!

Kila runt hörnet

Dö; kila vidare.
• Vår gamle idol har visst kilat runt hörnet.

Kila vidare

Dö; ta ner skylten.
• Jag hörde att vår gamle vän har kilat vidare.

Ha rosor på kinderna

Ha frisk röd färg på kinderna.
• Med solsken i blick och rosor på kinderna promenerade hon raskt vidare i den sköna vårsolen.

Trampa i klaveret

Säga eller göra något riktigt dumt; göra bort sig.
• Att fråga en kvinna om hennes ålder uppfattas ibland som att trampa i klaveret.

Klippa banden med någon

Avbryta all kontakt med någon; säga ‘upp bekantskapen med någon.
• Jag har klippt banden med mina släktingar efter bråket om arvet.

Fylla ‘ut någons kläder

Efterträda någon som varit mycket duktig; axla någons mantel.
• Den nye ledaren hade svårt att fylla ut den förre presidentens kläder.

Gå bakom knuten

Gå ‘ut för att kissa; kasta vatten.
• Jag behöver gå bakom knuten.

Slå knytnäven i bordet

Säga ‘ifrån mycket bestämt; visa att man menar allvar.
• Du måste slå knytnäven i bordet och visa att du inte accepterar det här längre.

Krypa till kojs

Gå och lägga sig för att sova; gå till sängs.
• Nu måste jag krypa till kojs.

Inte lägga två strån i kors

Strunta i något; inte anstränga sig alls.
• Han verkar inte lägga två strån i kors för att höja sina betyg.

Lägga korten på bordet

Öppet och ärligt säga som det är; säga sanningen.
• Mannen lade alla korten på bordet och erkände nu att han tagit pengarna.


Detta tecken ´ anger var betoningen skall ligga.

Copyright 2013 Hans Luthman – språkpedagog och läromedelsförfattare.

Välkommen att ta kontakt.
Mer om idiom, språkets muskler
Ordboken Svenska Idiom av Hans Luthman.

Bookmark and Share