Kronan på verket
Kronan på verket var den underbara desserten!
Det som gör något extra bra; pricken över i!
Ha något i kikaren
– Hon har varit så glad den senaste tiden. – Undrar vad hon har i kikaren?
Planera göra något i hemlighet; ha något på gång.
Känna kalla kårar
Hon fick kalla kårar när hon såg ner i vulkanen.
Känna stor rädsla; bli skräckslagen.
Ta på krafterna
Den långa resan hade tagit på krafterna.
Göra någon trött.
Känna kalla kårar
Han kände kalla kårar när han såg ner på staden.
Känna stor rädsla.
Det kryllar av något
Det kryllade av människor på stranden.
Det var fullt av; massor av.
Med kropp och själ
Han gick in för musiken med kropp och själ.
Inget var viktigare!
Stå högt i kurs
Som berömd målare stod han högt i kurs!
Ha högt värde; ha högt anseende.
Göra ett klipp
Kvinnan gjorde flera fina klipp på rean!
Köpa något billigt; göra ett kap.
Ge krydda åt livet
En trevlig hobby ger extra krydda åt livet.
Göra någonting roligare; mer spännande och innehållsrikt
Vara en klippa
Storebror är en riktig klippa för lillasyster!
En person man kan lita på; som aldrig sviker!
För kung och fosterland
De tog i för kung och fosterland för att få den tunga båten i land.
Ta ´i så mycket man orkar; anstränga sig till det yttersta.
Hamna på den överblivna kartan
Hon var rädd för att hamna på den överblivna kartan.
Inte bli gift (om kvinna); hamna på glasberget.
Det sa klick
Det sa bara klick när vi träffades!
Plötsligt blev vi kära!; det tände plötsligt ´till.
Knäcka någon
Den brutna förlovningen höll på att knäcka henne.
Man orkar inte fortsätta; bryta ´ner någon.
Koppla ´av
Hon kopplade av ordentligt när hon var ledig.
Ta sig ledigt; slappna ´av.
Inte en tråd på kroppen
Kvinnan hade inte en tråd på kroppen.
Helt naken; spritt språngande naken.
Kosta någon livet
Den svåra branden kostade många människor livet.
Göra så att någon/några dör; någon/några förolyckas.
Roa sig kungligt
Vi roade oss kungligt under hela kvällen.
Ha mycket roligt; njuta av festen.
I någots kölvatten
I torkans kölvatten följde stor hungersnöd.
Efter något eller på grund av något; i spåren av något.
Det är kört
Minskar man inte på alla utsläpp är det kört med vårt klimat!
Det finns ingen chans att lyckas längre; nu kan vi hälsa hem.
Plocka russinen ur kakan
Välja det bästa ur något; välja ut godbitarna.
• Många hade kommit tidigt på bokrean och kunnat plocka russinen ur kakan.
Känna sig kallad
Känna att man bör göra något som man är utvald till; känna det som en plikt.
• Han kände sig kallad att hålla tacktalet till värdinnan.
Kamma ’igenom
Söka noga efter något; leta ’igenom.
• Polisen hade kammat igenom hela området men inte funnit några spår efter den gamle mannen.
Tvära kast
Plötsliga och snabba förändringar; kraftiga svängningar.
• Nu har han plötsligt ändrat sig totalt. Det här var verkligen tvära kast!
Kila runt hörnet
Dö; kila vidare.
• Vår gamle idol har visst kilat runt hörnet.
Kila vidare
Dö; ta ner skylten.
• Jag hörde att vår gamle vän har kilat vidare.
Ha rosor på kinderna
Ha frisk röd färg på kinderna.
• Med solsken i blick och rosor på kinderna promenerade hon raskt vidare i den sköna vårsolen.
Trampa i klaveret
Säga eller göra något riktigt dumt; göra bort sig.
• Att fråga en kvinna om hennes ålder uppfattas ibland som att trampa i klaveret.
Klippa banden med någon
Avbryta all kontakt med någon; säga ’upp bekantskapen med någon.
• Jag har klippt banden med mina släktingar efter bråket om arvet.
Fylla ’ut någons kläder
Efterträda någon som varit mycket duktig; axla någons mantel.
• Den nye ledaren hade svårt att fylla ut den förre presidentens kläder.
Gå bakom knuten
Gå ’ut för att kissa; kasta vatten.
• Jag behöver gå bakom knuten.
Slå knytnäven i bordet
Säga ’ifrån mycket bestämt; visa att man menar allvar.
• Du måste slå knytnäven i bordet och visa att du inte accepterar det här längre.
Krypa till kojs
Gå och lägga sig för att sova; gå till sängs.
• Nu måste jag krypa till kojs.
Inte lägga två strån i kors
Strunta i något; inte anstränga sig alls.
• Han verkar inte lägga två strån i kors för att höja sina betyg.
Lägga korten på bordet
Öppet och ärligt säga som det är; säga sanningen.
• Mannen lade alla korten på bordet och erkände nu att han tagit pengarna.
Detta tecken ´ anger var betoningen skall ligga.
Copyright 2013 Hans Luthman – språkpedagog och läromedelsförfattare.
Välkommen att ta kontakt.
Mer om idiom, språkets muskler
Ordboken Svenska Idiom av Hans Luthman.